Een vriendin van me vroeg me of ik zin had een woordje te schrijven bij haar foto's.
Uiteindelijk is dit boek het resultaat geworden, hieronder alvast een stukje van het resultaat.
Senryu's en haiku's bij de prachtige foto's van Trees.
En voor wie het eventueel nog zou interesseren, het verschil tussen een haiku en een senryu is dat de senryu de onvolmaakte menselijkheid als onderwerp heeft, in tegenstelling tot de objectief volmaakte natuur als onderwerp van een haiku. De onthulling, zo die er is, is er een van een herkenbare menselijke zwakheid, in tegenstelling tot de perfectie en pracht van de natuur. Wat de vorm betreft zijn de gedichten gelijk. Senryu betekent in het Japans overigens 'waterwilg' en die buigt maar breekt niet, net zoals de mens.